Wappen Stadt Konin
Wappen Stadt Herne
Willkommen
Sektion Konin
Eurokon
Stadt Konin
Wojewodschaft Konin
15 Jahre Partnerschaft
Rezepte
Kontakte

Willkommen beim

Partnerschaftsverein Herne
- Sektion Konin -

verschwistert mit

Eurokon in Konin
- Sektion Herne -

Herne

Partner für deutsch-polnische Verständigung und gute Nachbarschaft im zusammenwachsenden Europa

Konin

Partner niemiecko-polskiego porozumienia i dobrego sąsiedztwa w jednoczącej się Europie
Stadtwappen Konin
Stadtwappen Herne

Konin

Herne

Seit 1991 besteht die Partnerschaft zwischen Konin und Herne. Sie hilft uns hier in Herne, und sie hilft den Partnern in Konin, Verantwortung für gute Kontakte im zusammenwachsenden Europa wahrnehmen zu können. Begegnungen lassen Freundschaften wachsen. Wir lernen uns kennen und verstehen und tragen persönlich dazu bei, dass Europa menschlich ist. Gute Beziehungen zwischen den Partnerstädten sind nicht nur Sache der Büros und der Politiker. Sie können nur gelingen, wenn die Menschen sie mit Leben füllen. Konin, an der Warta gelegene Hauptstadt der Wojewodschaft gleichen Namens, ca. 100 km östlich von Posen in Richtung Warschau, hat 82.000 Einwohner. Die Stadt ist Mittelpunkt eines großen Industriekomplexes mit Braunkohletagebau und Großkraftwerken. Die Wojewodschaft hat 479.000 Einwohner. Sie liegt im Tieflandgebiet Großpolens. Den nördlichen Teil prägt eine Seenlandschaft, sonst überwiegen Nutzböden, im Nordosten und Südosten auch Waldgebiete. Die Verkehrslage macht die Stadt zu einem sehr interessanten Ausgangspunkt für Touristen, die Großpolen (Wielkopolska) und Zentralpolen (Mittelostpolen) kennen lernen möchten. 36 % der Wojewodschaftsfläche bilden Landschaftsschutzgebiete. Naturschutzgebiete mit reicher Tier- und Pflanzenwelt sind leicht zu erreichen, ebenso Erholungsgebiete mit zahlreichen Seen und historisch und architektonisch interessante Orte. Das Nachzisterzienserkloster in Ląd an der Warta, das Spätrenaissanceschloss in Uniejów, das Regionalmuseum im Schloss Konin - Gosławice, das Mariensanktuarium in Licheń - auch zweites Tschenstochau genannt - sind lohnende Orte für Besichtigungen. Wer länger bleiben kann, wird sich Ausflüge nach Posen, Lodź und Warschau nicht entgehen lassen. Widersprüche und Probleme der Arbeit in der entwickelten Industriegesellschaft, die Geschichte der deutschen Besetzung und des Widerstandes, die Folgen der kommunistischen Nachkriegsgeschichte und des Aufbruchs in der neuesten Geschichte können hier ebenso faszinieren wie die Stein gewordene ältere polnische Geschichte. Wollen Sie sich nicht auch einsetzen für bessere Kontakte zwischen Herne und Konin? Können Sie Ihre Interessen und Möglichkeiten einbringen? Sprechen Sie vielleicht sogar Deutsch und etwas Polnisch (oder Polnisch und schon etwas Deutsch) und können bei der Verständigung helfen? Können Sie bei der Gestaltung von Begegnungen mitwirken? Wollen Sie zeigen, dass es Ihnen nicht gleichgültig ist, wie sich die Beziehungen zwischen Polen und Deutschland, Konin und Herne entwickeln? Bitte nehmen Sie mit uns Kontakt auf. Drogie mieszkanki i drodzy mieszkańcy miasta Herne, pochodzące z terenów obecnej Polski! Zwracamy się specjalnie do Was z prośbą o zastanowienie się nad kwestią współdziałania w projekcie współpracy polsko-niemieckiej w formie partnerstwa pomiędzy miastami Koninem a Herne. Przybyli Państwo do Herne z obszarów obecnej Polski mając narodowość polską lub niemiecką. Obecnie mieszkacie Państwo u nas, każdy ze swoją osobistą historą życiową i z planami na przyszłość. Mamy nadzieję, że wrażenia są dobre. Przesło stuletnia historia migracji stworzyła szczególną więź połączeń pomiędzy miastami Herne a Wanne-Eickel z regionami dzisiejszej Polski. Czy nie jest to szczególne wezwanie i nadzwyczajna szansa, ażeby poprzez przyjacielskie spotkania nabrać otuchy dla sprawy zjednoczenia Europy? Jeżeli pomożemy w tym, by ludzie tu i tam potrafili sobie zaufać, przyczyniamy się do utrwalenia pokoju, do wzajemnego porozumienia i do rozkwitu intelektualnego, gospodarczego i politycznego w zrastającej się Europie. Zapraszamy Państwo do współpracy w naszej sekcji Towarzystwa Partnerstwa Miast, szczególnie ze względu na znajomość języka i kultury.